*Magnify*
SPONSORED LINKS
Printed from https://www.writing.com/main/profile/blog/sindbad/day/6-5-2020
Rated: 13+ · Book · Experience · #2171316
As the first blog entry got exhausted. My second book
Evolution of Love Part 2
June 5, 2020 at 6:06am
June 5, 2020 at 6:06am
#985046


*Ghalib (1797 -1869)*
*Iqbal (1877-1938)*
*and Faraz (1931-2008)*

Their views on the universality of God in these famous couplets . It was not a feud. At best, you can call it a poetic difference of opinion among witty intellectuals spread across centuries.

*Ghalib started it in the 19th century*

“Zahid, sharaab peene de masjid mein baith kar
Ya wo jagah bataa, jahaan Khuda nahin”

Translation:
Let me drink in a mosque; or tell me the place where there is no God.'

Allama Iqbal was not convinced. He decided to reply about half a century later, his poetic reply to Ghalib.

“Masjid Khuda ka ghar hai, peene ki jagah nahin
Kaafir ke dil mein jaa, wahaan khuda nahin”

Translation:
Mosque is the abode of God, not a place to drink. Go to the heart of a non-believer because there God is not.

*Faraz had the last word. (Later half of 19th century)*

“Kaafir ke dil se aaya hun, main ye dekh kar Faraz,
Khuda maujood hai wahaan, par usey pata nahin”

Translation:
I have returned from the heart of the disbeliever and I have observed that God is present in his heart too, but he just doesn't know it.


© Copyright 2024 sindbad (UN: sindbad at Writing.Com). All rights reserved.
sindbad has granted Writing.Com, its affiliates and its syndicates non-exclusive rights to display this work.

Printed from https://www.writing.com/main/profile/blog/sindbad/day/6-5-2020