*Magnify*
SPONSORED LINKS
Printed from https://www.writing.com/main/profile/reviews/colony
Review Requests: OFF
30 Public Reviews Given
61 Total Reviews Given
Public Reviews
1
1
Review by Colony
Rated: ASR | (4.0)
Reviewing your short story, The Old Man of the Mountain.

This is the first time I’ve written a review for you, so I must warn you not to be frightened by the fact that the review is longer than the story! It’s a good story; I’m just obsessive. *Wink*

PLOT

Your plot is a very good one, but it begs to be longer. This is an interesting story that could easily be turned into a novella or even a novel. There’s not room to adequately explore it in a short story form. You’d have to find a way to bring back the AI, but you’ve already laid the groundwork by having one of the teachers start to “grow” another one. I like the idea that the artificial intelligence can see what everyone else fails to see (probably because they’ve become so dependent upon that AI that they’ve forgotten how to think for themselves) and I think it would be a very interesting story if every computer Lafe encountered was able to see through him. Hmm. Very interesting indeed. In a society absolutely tied to its computers, he’d have to circumvent every AI he met. That’s a very good germ for a story. I really hope that you decide to expand this story.

CHARACTERS
Lafe and the Old Man are the two main characters, and in this format you’ve only given yourself time to make the barest sketch of their personalities, but they have the potential to be great characters. If you only expanded the section where the Old Man begins to suspect Lafe, you could develop them a great deal. Show what the AI sees in Lafe, and you’ll demonstrate the computer’s thought processes, as well as the warning signs in the young man.

MECHANICS
My comments will be in red; your original words will be in black.

They called him the Old Man of the Mountain, or just the Old Man, for short. He had watched a thousand generations of them march by, entering the Academy as bright faced children, eager to be the next Hannibal, Rommel or Le Croix, and graduating with their faces carved out of stone, ready for the wars of the Outside. He had guided them, watched them, loving each of them as a face with accompanying statistics on dossiers. And so the years passed, and it was good, until one student was admitted who changed everything: Lafayette Ilium.

For some reason it was hard for me to get through this paragraph and into the story. I read it over and over because my eyes just kept gliding over it without taking it in. I’m not sure why (maybe I was just too tired/distracted.) But the concrete things I can point out are that, despite the fact that you mention the thousand generations, I didn’t realize that you were talking about a computer. I didn’t get this until midway through the section where you show the conference between the Old Man and the teachers. When I finally figured that out, it made this first sections make a lot more sense. Another thing that seemed to hang me up was the bit about the “faces carved out of stone.” I guess I was taking that literally.

Eleanor and Arthur Ilium
1136 Marathon Blvd.
Far Sparta, Utopia Planitia
049-527-938

This is another thing that hung me up at the beginning. I think it was just the formatting. I’ve read a lot of science fiction books where each chapter begins with a lot of mocked-up statistics for a planet, or communiqués in this type of format, and I can never really “get it” until I’ve been reading the book for a while, so I guess I sort of skip it. (Hmm. I’m making myself sound like a moron.) I think it might be simpler to start out that section by saying something like, “The letter was addressed to Eleanor and Arthur Ilium, 1136 Marathon Blvd, Far Sparta, Utopia Planitia, so there could be no mistake.” Also, boulevards are not usually residential streets, are they?

Recovering quickly and glancing up and down the street to see in if any of the neighbors had observed her surprise, knowing that rumors spread like sand storms in the small suburb.

This is not a complete sentence. You could fix it by changing it to, “Recovering quickly, she glanced…”

…to the family’s long, low pristinely white house.

Since it doesn’t really matter for the story’s sake what the house looks like, maybe you could reduce the number of adjectives you use to describe it.

The man practically shouted, clapping his son on the back, who glared up at him.

The way you’ve got this sentence makes it sound like the boy’s back glared at him.

“Alright, Arthur, alright, calm down,” she cautioned, “Here we go: To Mr. and Mrs. Ilium, we are…”

Should be a period after “cautioned” and “Illium.” The “alright” looks funny to me. I think it should be “all right.” “Cautioned” would be better replaced with “said.”

Once again, congratulations, signed Vice Commandant Ezra Shan,” she finished breathless.

You need a comma after “finished” otherwise you’ll have to change “breathless” to “breathlessly,” and we like to avoid adverbs. Also, the letter says “Once again, congratulations,” but it never actually said “congratulations” before that. (It said “pleased to inform.”)

…with a smile on his face that did not hide the fact very well that he was not overly ecstatic…

This part didn’t work very well. Too many words. I also didn’t like “not overly ecstatic.” I’m a big fan of understatement, but I don’t think it works very well with this particular word choice. I think it would sound better, “…with a smile that failed to hide his lack of enthusiasm…”

…by now I would have built up some sort of credit in your eyes…

The Commandant of the Academy looked tired, “For the last time,” he said exhaustedly rubbing his eyes…

Needs a period after “tired” and a comma after “said.” As I mentioned before, we don’t like adverbs, so it would be better to do away with “exhaustedly.” And since you’ve already said he’s tired, and since he’s rubbing his eyes, it’s not necessary to say he’s exhausted.

He’s already been in three fights with fellow students and his roommate has asked for a transfer twice and this is only a month into the first year!

You shouldn’t string so many things along with “ands.” You can either replace the first “and” with a comma, or you can sidestep the problem by putting a dash before the second “and.” I like this choice because it goes nicely with the exclamation point, making it sound like the Old Man has added another point in his excitement about the subject.

“He’s just… pugnacious, that’s all, and may I remind you that we are running a military academy here,” as the Old Man began to protest…. more intelligent,” he turned off the screen.

Needs periods after “all,” after “here,” and after “intelligent.”

The old Man swung his chair around and stared into the dark void of his personal chamber and wondered why he hated Lafayette Ilium so much.

Too many “ands” again. This time you can fix it by replacing “and wondered” with “, wondering.”

As soon as the cadet’s dossier had been fed through his processors, he had received definite feelings of unrest and dislike that filtered through his subconscious neural pathways into the light of his conscious thought.

When I read this the first time, I was still under the impression that the Old Man was a person. And it’s no wonder, considering that he’s talking about “vibes” he’s getting, rather than anything concrete that a computer might actually deduce. I think this could use some more exposition, especially a reason why the computer “received” these feelings. From where?

He had decided then that there was something distinctly wrong with Lafayette Ilium and he could not be allowed to make it through the first year at the OMMA.

The way you say this makes it sound like the Old Man decided that the Old Man couldn’t be allowed to make it through the first year of school.

it was self-assigned, the only kind of work that Lafayette liked to do.

Replace this comma with a dash.

He heard a sound and turned as the door opened and his roommate Edward Reagan practically fell through it sweaty and laughing, “OK, guys, wait there, I’ll be right out. Hey, Lafe.”

Needs a comma before “sweaty” and a period after “laughing.”

The fly inched closer, slowly getting in range to see the boys computer screen and what he was working on.

You don’t need to say “and what he was working on” because that’s the only reason he’d be looking at the screen, and also because you talk about what the boys are working on in the next sentence.

Almost there, he was thinking triumphantly

Needs a comma after “triumphantly.”

The Old Man had been watching Ilium in his classes and had seen the disrespect with which the boy treated his instructors, acting condescendingly when he was not being downright rude.

”Acting condescendingly” is rather awkward. Maybe you could find another way to say he treated his instructors with disrespect, condescension and downright rudeness.

Since the founding of the school comma the Old Man had held the teachers in the highest respect, for they had been the ones that had made him, programming the massive systems that grew into his present incarnation.

In another place, the Old Man is somewhat disrespectful of the teachers because they no longer have any sense. Maybe you could develop this a bit more. Decide whether he respects them or not, and if it’s both, explore that dichotomy. (Also, your use of the phrase “present incarnation” seems to lay the groundwork for the idea that when a new AI is grown, it might be another form of the Old Man who will again try to thwart Lafe.)

…he had been becoming more…

”been becoming” is kind of awkward. How about “been growing.” Later in this paragraph you say that the Old Man is spending 3% of his thought processes on Lafe, but earlier in this section, you say that it’s nearly a full percentage point. I like the idea that he keeps allocating more processor time to this project, but you’ve got to space it out into different sections.

…a general, and giving a dictator the knowledge…

The comma should be a period.

…but he should have known better than to let this fledgling Morgan, this Hitler-to-be into his school.

You don’t need “but” because the part before the comma has a “while.”

…flattened it, “Hey Lafe…

Period after “it.”

…he joked at his roommate who merely glared at him and returned to his work, “I don’t understand where they’re all coming from,” he looked around…

I don’t think you can “joke at” somebody. Need a period after “work” and “from.”

“Lafe straightened up for a moment as if he had heard something interesting…

Remove the quotes before “Lafe.” Show, don’t tell, that Lafe was finally interest in something his roommate said.

…an alarm tore the silence of study hall into pieces.

The term “study hall” makes it sound like they’re studying with other kids. Maybe you could change it to “study hour,” or something, so that we’ll know the boys are still in their dorm room.

It filled their screens as the two made for the door. Ed reached it first and stepped through it as it opened for him. Just as Ilium reached it, however, it slammed shut in his face.

This might just be personal, but I think there are too many instances of the word “it” in this short paragraph.

…he saw that the door was shut, sound proofing the room and not allowing the sound of blaring alarm to escape along with his roommate.

This bit is confusing to read. I think that saying that the room was sound proofed and then saying that the sound wasn’t allowed to leave is redundant. Maybe you could find a different way to say that when the door shut it looked the sound of the alarm and his roommate inside.

He was also surprised to find that he was alone in the hall, with no one else running from a gas leak. Ed smelled a rat and ran for a superior officer like the good soldier he was being trained to be.

Break the first sentence into two sentences (possibly connected with a semicolon) at the comma. Remove the cliché about the stinky rodent in the second sentence.

He began to type furiously, his fingers a blur as they desperately tried to stop the leak that threatened his like. As the gas sank lower, he glanced up and typed faster.
”Like” should be “life.” I’m confused as to how a computer that wasn’t hooked up to the school’s network was able to stop the gas leak. As soon as he patched into the system, the Old Man would have stopped him.

He didn’t die and he’s alive and well.

Redundant.

The Old Man looked stunned, his head still as a chill ran through his processors.

This sentence looks like you’re trying to make a simile about a head as still as a chill the first time you read it. A comma after “still” might fix it, but I’d suggest removing “, his head still.”

It was impossible, he thought, as he slumped back in his chair.

You assign a lot of physical activities to the AI, but I don’t think he has a “body” except when he’s interacting with the teachers, does he?

Now it would look even worse if the boy died, no one would believe another accident.

Period instead of comma.

the Old Man’s room, and in his hand was a gun.

”And in his hand was a gun” needs to be a new sentence, if not a new paragraph. This concept is important enough to be a one-sentence paragraph.

“Well, well, Old Man, so this is where you work your magic,” the voice was thin and ready but underneath, there was something distinctly menacing, “I should have…

Period after “magic” and “menacing.”

I’ve gotten a good look at what you read on your computer, Mein Kampf,” he laughed derisively, “Hitler was insane.”

Use a colon after “computer” and a period after “derisively.”

“I know that, Old Man,” the epithet sounded less than flattering coming from Ilium, “But one can always learn from mistakes,” he paused for a breath, “Enough talk, though, now I need to make sure that you can never get in my way again,” he raised the gun.”

Periods instead of commas after “Old Man,” “Illium,” “mistakes,” “breath,” and “again.”

morphed into a smile, ‘You’re right, of course,

Period after “smile.” Double quote instead of single quote in front of “You’re.”

Nine years later Lafayette Ilium graduated from the Olympus Mons Military Academy with highest honors. Within weeks he was hired by the Elysium army as a consultant.

Needs a comma after “later.” The second sentence is passive voice. Change it to “Within weeks, the Elysium army hired him as a consultant.”

QUESTIONS/SUGGESTIONS

Why was Lafe so disappointed to get into the academy? What plans of his did this thwart? He seems to make “good” use of his time there, so I wonder what he would have done had he not been accepted.

Why were the teachers at the school loath to take the Old Man’s suggestions about Lafe when they followed his lead in virtually (ha! a pun!) everything else?

Why did Lafe discount a teacher’s involvement in the “fume leak” plot out of hand? Demonstrate the teachers’ failings so that this will be more obvious to the reader.

Why does it take even as long as it did for Lafe to suspect the AI’s involvement in the “fume leak” plot? It seems as though he would have targeted the only intelligence in the school sooner.

What was Lafe’s motive for his “little war?” (This is definitely a part that needs to be expanded in the longer version.) And was I reading it correctly that the war he started caused an invasion of his own planet? If this is so, was it just to get back at his parents, perhaps for sending him to the school? That would certainly be something interesting to explore.

OVERALL IMPRESSIONS

Like I said, this really needs to be longer. It’ll be fascinating, and I can’t wait to read the longer version. If you haven’t already, I suggest reading “Ender’s Game” by Orson Scott Card. It bears many similarities to your story. Lafe is quite a bit like Peter Wiggin, and the school and its AI are a lot like Ender’s. It would be good for you to read a story so similar to yours so that you can see what to avoid and, conversely, how to develop yours. Besides, “Ender’s Game” is just a fantastic book and anybody interested in the stuff you seem interested in should read it. (In my opinion. *Wink*)

Write On!
** Images For Use By Upgraded+ Only **

** Images For Use By Upgraded+ Only **

2
2
Review by Colony
Rated: 13+ | (4.5)
This is a very interesting story. I enjoyed it a lot. I heartily recommend putting line breaks or at least indentions at the beginning of paragraphs. (You can make an indention by putting the word "indent" between {}, but a line break is easier to read on the computer screen.) I would also recommend shortening the section before Maverick's story. I know that part is essential, but it drags a bit. I almost stopped reading, between the lack of formatting and the meandering beginning, and that would have been a real shame, because the story is really really good. I love how quick and matter-of-fact Maverick is when he tells the story. I also really loved this line at the beginning: "His wife might have replied, but she was too busy coughing up sand." I thought the first hundred words or so at the beginning were very good; I immediately felt that I was in the hands of a good storyteller. It just dragged a bit after that. I don't know how necessary it is to talk at length about Paul & Anna's company and their reasons for the trip. You might be able to establish their contempt for the Corporations without it.

But still, it was a very satisfying read.

Write on!
Colony
3
3
Review by Colony
Rated: ASR | (5.0)
Your prose is absolutely excellent. There was nothing at all to jar me out of the grip of the story. And what a grip it was. My neck hurts from being so tense while I read it! My only suggestion--and it's a small one--is to remove the second sentence from your "brief description." One of my pet peeves is when people have a story with a twist or a subtle angle and they give it away in the brief description.

Other than that, this is very very very good. Hence the five stars. *Smile*

** Images For Use By Upgraded+ Only **
4
4
Review of Eddie  
Review by Colony
Rated: E | (5.0)
What a nice story. *Smile* I was glad to read something about good people doing good things. It's a relief sometimes.

In the paragraph where you introduce Jimmy's name, you've got "momentss"

Good job.
** Images For Use By Upgraded+ Only **

PS I was disappointed that you didn't teach us how to tie a fly, though. *Wink*
5
5
Review of Fifteen Years  
Review by Colony
Rated: ASR | (5.0)
Oh, man. I'm really mad at you! Half way through the story, I was in love with Kaylie. You stinker (as my son would say).

But it was a really really good story. Well written and captivating. And when you go back through the second time, everything is right there. No tricks.

Very very good job.
** Images For Use By Upgraded+ Only **
6
6
Review of Abilene  
Review by Colony
Rated: E | (5.0)
This is really great! When I read the description for how to write a Villanelle I ran screaming in the other direction. You've not only accomplished it, you've done it in a style that's easy to read (and enjoy!) and has a lyric quality that I'd thought would be lost with such strenuous rules. It even sounds like a cowboy song. And I love the phrase "prettiest place I've never seen."

Good work! I hope you win.

Colony
7
7
Review of The Good Knight  
Review by Colony
Rated: ASR | (4.0)
I thought this was a very interesting story. I had a hard time drawing together the italicized parts with the rest of the story; I don't know if I'm missing part of the apocalypse lore and that's why I didn't understand it, or if it was your invention and I just didn't get it. I wasn't sure what it meant that the designer was a free-willer. Did that tie into the imminent apocalypse? Or was it just the way some people go?

Aside from my little confusions, I had a good time reading this story. I thought the voice was confident and the story was well paced. I loved that it began with dialog, because that really got me hooked immediately.

Good job. *Smile*

Colony
8
8
Review by Colony
Rated: E | (3.5)
This is a really cute story. I love the last line. *Smile*

There were a few typos I found to fix. Your original words will be in black, my fixes in blue:

...leaving my four year old sister and I with a babysitter.

...leaving my four-year-old sister and me with a babysitter.

...and loved to play with them even more so.

Doesn't need "so" on the end.

When they returned around two in the morning they...

Needs a comma after "morning."

...she replied: "he was...

Should be a comma instead of a colon. (The same goes for the other two places where you introduce dialog.)

...to the floor, who on earth wakes...

The comma should be either a period or a semicolon.

"well honey we went out to a play."

Needs a comma after "honey."

...what the matter was, she could...

Should be a period & new sentence instead of a comma.

Good job. *Smile*
Colony
9
9
Review by Colony
Rated: 13+ | (4.5)
That was great! I like your sense of humor. There were a couple of things I found that might need tweaking, though:

"The 'Clam Before the Storm' is made of the only strongest, most virile clams," she said.

I think you mean "is made of only the..."

I removed the contents from my briefcase and put them into a paper bag, and slipped the plans in and then locked it.

It's not quite clear whether the plans went into the briefcase or the bag.

This was a really fun read. Nice job. *Smile*

Colony

(I found this story on "Invalid Item
10
10
Review by Colony
Rated: 13+ | (4.0)
This was a fun story. I liked that nearly all of it took place in the form of dialog. Here are the few things I found that I thought could use some help. Your original words are in black, my comments are in red.

Smiling reservedly, she smoothed her blouse when she landed. Typical Kate, thought Pete.

I think the second sentence should be its own paragraph, both because it's another person thinking, and because it deserves to be separate for greater impact.

About that other person thinking, though. This story is told almost entirely from Kate's POV, but there are a few places where--for just a sentence or two--you tell what Pete is thinking in reaction to Kate. I think you should either let us in on more of what Pete thinks about this whole encounter, or else remove all the instances from Pete's POV.

I liked the stories about the snakes. I lived in Arizona for a while and it seemed like every native had two or three stories about encounters with the local wildlife, from scorpions in the garbage disposal to tarantulas in the shoes. *Smile*


They stood up to leave, walked out of the house.

Katherine entered her car, unlocked the passenger door from within. Pete lowered himself in beside her.

The first two sentences are too similar in construction. Since it's an unusual construction, this really stands out. Also, I don't know how important it is to make such a big deal about them standing up and then walking outside. You could easily establish this in passing, since we know they'll have to do both of those things before they can get in the car. I also thought it was odd when you said that Kate "entered" the car. I've never heard anyone say it like that before.

"Know the way?" he asked.

"Uh huh," she said, turning the key in the ignition.

Her answer is too boring to be included as is. I think this would be a good place for her to mention how often she's been there.

"I can imagine," he said, "It must've been difficult at times.

This didn't strike me as a very Pete-like way to say this. I would have thought he'd say something more casual like "I can imagine. It must've been rough."

"Something on your mind, Kate?" he asked. He remembered her squint. He knew what it meant.

"No," she said, shaking her head, eyes wide, feigning innocence.

"That's odd. Usually when you squint like that, it means you're thinking about something."

I think you should remove "He remembered her squint. He knew what it meant." You don't need it because he comes right out and says it in his next speech. Plus, it's another of the few instances where we peek inside his head.

"Oh."

Pete nodded and gazed out the window.

"Oh," is another speech that's too boring to be included. You could just leave it out and let his nod do the work.

"So, what did you say you were doing your dissertation about again?" asked Pete.
         
Katherine smiled.

Did she smile because she was so fond of talking about her thesis, or because it was typical that he had forgotten? I think either way would be interesting to note.

"Um," said Pete. He swallowed and turned back to the window.

Here's another boring speech. (Getting tired of hearing that yet? *Wink*) You could replace this whole thing and keep squarely in Kate's POV by saying "Pete didn't seem to have anything to say about that" or something to that effect.

Another thirty minutes passed, of laughing and stories.

This is awkward. Maybe you could change it to "...passed, filled with laughter and stories." Or, if you want to get more fancy, you can point out that the rest of the trip was a lot more comfortable than she'd anticipated because of the laughing and stories.

...reemerging outside with maps in each of their hands.

I imagined them both holding a map in each hand. Also, I think that "reemerging outside" is redundant. Finally, did they get the maps in the bathrooms?

Pete nodded. He tilted his head, turning up the corner of his mouth. He sighed softly and continued to hike.

Since Kate's not looking at Pete at this point, all this stuff must be from Pete's POV. Apart from the fact that I'm trying to persuade you to ax his POV, a person generally doesn't describe what they're doing like this. I wouldn't say "I smiled my characteristically quirky smile, with one eyebrow slightly raised and a dimple in my cheek." I would just say "I grinned." *Wink*

The view was breathtaking, what they'd come to see.

I'm not sure what you mean by this. We know that the Grand Canyon is what they came to see. Do you mean that the spectacular view was the reason they'd come to see it? But that stands to reason. Maybe you should just end the sentence after "breathtaking."

In a whisper, she asked him, as much as herself, "Pete, here we are gazing upon one of the seven natural wonders of the world, a miracle of nature, really, and all you can say is that it's only a bunch of big rocks?"

I'm not sure why she's whispering. This also doesn't really sound like the kind of thing you'd say in a whisper. It's kind of a long sentence that sounds like it would get louder as it went along.

They parked. After exiting the car, they walked, silently, along a path that bordered the canyon.

I don't think you need to be so specific about them having parked and then gotten out of the car before walking. You also don't need the two commas flanking "silently."

"Wow," said Kate. "Wow," she repeated. It was all she could muster.

You don't need "she repeated" and there's more impact if it's not there. "Wow," said Kate. "Wow." It was all she could muster.

I liked the way you ended it. The reader has to decide whether Kate & Pete are going to make a go of it or not, whether Pete was really crying about the view or Kate was just projecting. Very good.

I hope you'll take my pickiness of your story as a compliment; I wouldn't have spent so much time with this if I didn't like it. Feel free to take revenge on one of mine, though. *Wink*

Nice work.
Colony


11
11
Review by Colony
Rated: 18+ | (4.0)
The first and most important thing I noticed about this story is that nearly every one of your sentences is way too long. They generally incorporate more than one idea, too. This is all good stuff you're writing; these ideas deserve their own sentences. Periods are cheap. *Wink* I had to reread the first paragraph alone several times before I could get into the story. I don't know if I'm less literate than the average reader, but I need the first paragraph to be pretty easy to swallow if I'm going to get into the story. You can get fancy later, but that first paragraph has to transport me from my world to your world.

Now for some specifics.


Rygel's eyes burned in the blowing sand that had dominated his world for far too long and he tipped the crumpled remains of a tan Stetson against the erosive wind.

Please break this sentence in two between "long" and "he." Also, "his" tan Stetson might be better than just "a" tan Stetson.

Strider, the name he had given the proud steed he had purchased for a pair of grease caked pistons and a useless automatic pistol from an old Scavvie who's eyes were inked in cataract blue, shuffled and grunted under the strain of a third night's forced march across the Wasteland.

By saying "Strider, the name..." you've established that the subject of this sentence is Strider's name. The horse's name is doing the shuffling and grunting. And then, of course, the sentence is too long. Does it matter what he bartered and to whom? (If it does, grease-caked should be hyphenated, and "who's" should be changed to "whose.") What about just saying "Strider, Rygel's long-suffering horse, shuffled and grunted" etc?

Rygel reached down and hefted the leather pouch of water he had filled two days ago at a small oasis marked by a sickly pool of mold infected water and a stunted stand of scrawny Joshua plants. He heard a little slosh echo from its depths and thought back to the four other skins he had left to crack under the daytime sun.

The information in these two sentences ought to be rearranged and divided into three or four sentences. If you say he hefted his last leather pouch, he doesn't have to think back to the others he left behind.

Shaking his head, he smoothed the sweat-soaked neck that jutted from beneath his worn saddle, reveling in the heat, whispering words of comfort that did the beast less good than it did him.

This sentence is kind of clunky and confusing. First, I didn't know that he was shaking his head because he'd decided not to share a drink yet. The sweat-soaked neck threw me for a minute; why couldn't you just say it was Strider's neck? I wasn't sure which of the two of them were reveling in the heat. The part about whispering could be rearranged to be more concise and understandable. Also, you never say that he put the leather pouch down. "Shaking his head, he let the pouch swing back into its accustomed place against his worn saddle. 'Just a little while longer, old boy," he said. He rubbed his horse's sweat-soaked neck, but he knew the encouraging words were more for his own benefit than for that of his parched and weary horse."

I know you've caught a lot of flak for it, but I think Strider is a great name for a horse. You mention Christmas turkeys later in this chapter, and I had a hard time believing that these Mad Max people still did that. I decided that Rygel must be remembering it from the "good old days." Why couldn't he remember LOTR, too? You could say something brief and vague about how he'd named his horse after a character in an old book he'd once enjoyed. Just a thought.


A deep throb in the back of his mouth reminded Rygel of the need for another smoke.

The thing about smoking to stave off radiation poisoning was really hard to understand. I only "got" it after reading your rebuttal to another review. I think this sentence is a good place to fix it. Since, after this sentence, you go on to describe the process of smoking, you could change the word "smoke" in this sentence to something that more accurately describes his reasons for lighting up. Say that the throb reminded Rygel of the need for another anti-radiation treatment. And then when you go on to show him smoking, we'll know how he gets his treatments.

He reached between the black leather vest and the thin cotton shirt that did little to stave off the desert's nocturnal frigidity and pulled a battered pack of Reds from his breast pocket.

We don't need to know how well his shirt holds up to cold weather right now, do we? The sentence would be much better without this info.

He selected one that maintained a promise of smokability and placed it between his cracked lips. A little blood crept from between the cliffs of a particularly deep crack, but Rygel paid it no mind. His lips had been bleeding on and off for days, usually starting when he woke in the early evening feeling like a Christmas turkey pulled too late from the holiday oven. The stream usually sputtered out before he collapsed shivering behind whichever hunkering rock defied the inevitability of destruction feeling like that same turkey hours earlier, sitting in the freezer, waiting to be stuffed for a celebration.

First off, do we need to know this much about his lips bleeding? Is it going to be important later in the story that his lips have begun bleeding lately? As I mentioned above, the Christmas turkey bit seemed a little dissonant, too. Especially the bit about the freezer. I haven't gotten very far in the story, but this doesn't strike me as the kind of place where there are a lot of frigidaires, let alone turkeys. In this section you use the words "cliff," "stream" and "rock." Two of the words are referring to his damaged lips and one to the landscape. I had a hard time keeping that straight. No matter how many times I read it, I kept thinking that the stream was a water stream that he was camping beside.

I had a hard time figuring out whether it was day or night. The fact that at one point he feels like a cooked turkey and then later he feels like the earlier version of that turkey didn't help much. Once I got past the anachronistic turkeys and landscape lips, I figured out that he sleeps during the day and rides at night, so this must be night. But then, if he's reveling in the heat, like it says above, this must be morning. Right? *Confused* I'm going to move on before I hurt myself. *Wink*


He sparked a match with the jagged nail of his thumb which protruded from a pair of gloves he should have abandoned miles ago.

He sparked a match with the jagged nail of his thumb. The fact that he didn't have to remove his glove in order to do this only proved that he should have abandoned these gloves miles ago.

He carefully cupped the adolescent flame and brought it to adulthood behind the protective shield of his bony hands and the brim of his Stetson. He puffed three times and let the wind take his child to die among the dunes.

OK, I can get behind the adolescent and adult versions of the flame, but even knowing what you meant about the child (from having read your rebuttal to another review) it still didn't make sense to me.

He coughed as the dry smoke competed with the sand in his throat for maximum abrasivity.

I don't mind you inventing words, but we've already got "abrasiveness."

He managed to consume the better half of his only defense against the ambient radiation that had created this Hell before giving up. He had plenty of Reds; he could always smoke another later if he felt the need.

This is a clunky way to explain the Reds. Since he's in a nasty desert and we know he needs help with radiation (at least we do if you took my advice above) you don't need to mention that the radiation is what made the desert nasty: we'll assume that. By the time I'd slogged through that bit of exposition and gotten to the part where he gave up, I didn't remember why he couldn't smoke any more (the abrasivity *Wink*).

"He managed to smoke half of the Red before the ache in his throat forced him to toss it aside. He had plenty more; he could always smoke another when the pain in his wisdom teeth returned." With this bit about when the pain returned taken care of here you can delete the next sentence. By the way,you make a point of saying that the Red he selected maintained a promise of smokability, which seems to indicate that a lot of them didn't. Are we sure he has enough?


Strider simply stopped moving his tired, shaking legs and hung his shaggy head down between his legs, letting a thin dribble of snot to clump the sand between his hooves.

You say legs twice. How about "Strider simply stopped moving and hung his shaggy head between his tired, shaking legs." Save the snot for the next sentence. By the way, if the horse is dehydrated, wouldn't his snot be thick, rather than a thin dribble? I don't even think it would pool on the ground; it would hang in a disgusting rope, refusing to fall free, tending to swing around and stick to any innocent passersby. (I can't believe I'm writing at length about the consistency of snot!) If you take none of these suggestions, at least remove the superfluous "to" in front of "clump."

"Come on, Strider. I can't give you a drink if you don't let me. There ya go, Amigo. Here, have one on me."

First, I didn't get the impression that the thirsty horse was resisting getting a drink, so I didn't understand all the coaxing (which, by the way, happens before he even opens the water pouch). Second, there you go and here, have one on me seemed at odds. Third, this is a lot of needless chatter for a guy who hasn't had a drink in hours.

Considering his method of giving the horse a drink, I really like the "have one on me" bit. Maybe you could get rid of the other two sentences and just say "Here, boy, have one on me." And maybe make him say that after he opens the pouch.


Rygel took a generous mouthful of the bitingly cold water, swished it in his mouth, reveling in the pure healing ambiance of it.

Bitingly cold, eh? That leather pouch must have a marvelously effective thermos installed. I'd like to see an "and" before "swished." This is a strange way to use the word ambiance. Are you sure that's right?

Strider stamped his right hoof, impatient.

A: most horses have more than one right hoof. B: we know he's impatient, the poor thing, so you don't have to add that.

Rygel shook his head and took a shallow swallow...

Was "shallow swallow" intentional?

Resisting an urge to empty the flask, he stuffed the leather cork back into its neck and hung it on the saddle horn before heaving himself atop Strider's back.

You could just say that he "reluctantly" replaced the cork, and then you could lop off the first part of the sentence. By this time we can empathize with him enough to know that it was a struggle not to drink more water.

Clicking with a newly lubricated tongue, Rygel pointed his mount toward the twinkle of light he had first seen last night, assuming it to be the thriving city the Scavvies had called Sandy Point.

The way you've arranged this sentence makes it seem like he's assuming the twinkle is Sandy Point right then, but I think you meant that he assumed that when he first spotted it. You could end the sentence after the word "night." In the next sentence you can discuss what he thought the twinkle was and when he came to that conclusion.

A croaking laugh issued from his frayed lungs and clouded from his mouth in a mist.

Not only is this sentence clunky, but I have a hard time believing that a body which is on dehydration alert would allow enough moisture to escape in just a laugh to form a mist. Or is he seeing his breath because it's cold? If so, why has he never seen it before?

Finding some unknown, untapped reservoir of energy...

I don't know if you need both unknown and untapped. If you want to express both of those ideas, I think unsuspected would be better than unknown.

Almost instantly, the falling man concentrated...

Is it really ok to say "almost instantly?" Something's either done instantly or not, I think. Also, "concentrated" sounds like on ongoing state. The thing he does "almost instantly" will have to be to somehow begin the act of concentrating, preferably in a forceful manner.

He threw his legs back over his head as his hands plunged into his saddlebags, locating the twin onyx handled .55 caliber pistols from their protective oil-soaked wrappings. He brought them up, his speeded reflexes bringing them forward into a hasty aim.

Onyx-handled should be hyphenated. I don't think "locating...from" is right. If you replace "locating" with "pulling" the problem is solved. In the next sentence, you have "brought them" and "bringing them." You'll need to find a different way to put this. "Speeded" isn't really a word.

I'm going to have to agree with the reviewer who said that it seemed like the Outsiders hadn't been a threat before Rygel went Neo on them. Especially since you refer to them as "newcomers" a couple of times. "This is how we greet newcomers around these parts."


This particular desert wanderer had proved himself more than worthy and whatever he carried on him was not worth dying over.

You've been exclusively in Rygel's head all along and then you spring this sentence on us. I just assumed it was still Rygel thinking and was therefore surprised when he went ahead and proceeded to finish the poor defenseless newcomer off.

Rygel opened his mouth wide and inwardly smiled as the fluttering of his lustful Leeches thrashed against his cheeks before plunging into the elephantine hide of the Outsider's neck.

This is another example of a time where you need to be simple because you're introducing something brand new for the reader to grasp. 'What?!' I shout (waking up my dog) 'He's suddenly a vampire?' That's enough of a shocker without trying to understand lustful leeches, open mouths vs inward smiles, and heretofore unsuspected appendages fluttering against his cheeks. Save the fancy stuff for later.

A wave of nearly tangible ecstasy flooded his system as the superheated blood of the man's jugular pulsed into the barbed spikes coated in an endorphin to speed his heartbeat.

End the sentence at "spikes" and take another sentence to put in the (interesting) bit about the endorphins. Otherwise you sound like a plug for our sponsors: "Honey, you've been on your feet all day. Why don't you relax and let me get you a glass of NutriDrink(tm), loaded with eight essential vitamins and minerals?"

The man dropped to his knees, his ponderous arms reaching up to dislodge whatever Demon had affixed itself to him. Before he was able to get a grip on his attacker, however, his next heartbeat sucked more vitae from his limbs and his meaty hands dropped to the sand.

I had somehow formed the impression that one of the reasons it was ok for Rygel to slaughter these guys was because they were some kind of mutants. But here you call him a man. So was I wrong? "Demon" and "attacker" is also a strange way to talk about "our hero." It seems like you've stepped out of Rygel's viewpoint again, but this wasn't really clear, so I had a hard time deciding exactly who was attacking whom. If you're doing it this way to express that once those fangs come out, Rygel's a different guy, a monster, then keep in mind that you're also humanizing the Outsider.

Rygel recalled his Leeches and stood...

I couldn't tell whether he was reigning in his leeches or remembering them.

He was about to turn to remount Strider when a fist the size of a cantaloupe smashed into the side of his face, dazing him and sending him soaring from the downed Outsider to land skidding in the sand.

I think this would be better: "He was about to remount Strider when a fist the size of a cantaloupe smashed into the side of his face, dazing him and sending him skidding across the sand."

blood glistening in the starlight from a hubcap-sized hole in it's back.

its, not it's. Starlight, so it must be night. But then--OH! I just got it. The heat he's reveling is the heat from the horse's neck! That changes everything. It's night, it's cold, he's shivering and can see his breath. OK. Gotcha. You're back to calling the Outsider an it. So it's not a man. Or are you making a subtle statement that while the leeches are hidden away, Rygel's the man and the Outsiders are the its, and when the leeches come out, the Outsiders are men and Rygel's a Demon? Whoah. *Wink*

Rygel checked his jaw to make sure it wasn't broken, spat a dislodged molar from his blood-filled mouth...

I hope it wasn't one of the special radiation-sensing molars.

...sloshing his newly acquired Life in their gourds.

Life...their. Is Life plural? Do you even have to call water Life?

Rygel have him two large mouthfuls and mounted a spirited horse.

I'm not sure this sentence is right. But even if it's grammatically correct, I don't think 2 mouthfuls of water could make Strider exactly frisky. Sure, Rygel mounts a happier horse than the one he fell off of, but I don't think that horse is doing any special parade steps, either.

Despite my typically loooooooong list of comments, I thought this was an interesting start to a story. By the way, I peeked ahead to chapter two and noticed that he pulls his pistols out when he goes into the bar. Did he ever clean them?

Colony

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
"I would have made this shorter, but I was in a hurry" - Blaise Pascal (paraphrase)
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------


** Images For Use By Upgraded+ Only **
11 Reviews · *Magnify*
Page of 1 · 25 per page   < >
Printed from https://www.writing.com/main/profile/reviews/colony