Echoes in the Shadows |
My love is a dialect banned by law, A map of veins the world calls a flaw. I split myself: one half for their eyes, The other a fire I smother to survive. They name me sin, carve it into pulpits, while I stitch my truth into hidden pockets A note tucked in a locked drawer, A laugh muffled before it hits the door. Closets are countries we’re forced to flee. My mother’s prayers can’t unmake me. The mirror? A battlefield. My reflection, A protest they’ll never silence completely. Bodies like ours swing from gavels, not trees. Prisons bloom where our joy should be. We bury friends in unmarked soil, grief a second skin, worn and loyal. But we are dandelions in concrete cracks, Whispers swelling to riots at their backs. Every heartbeat here is a war drum’s cry They write erase, we reply defy. My love is a ghost they can’t unhaunt. A child hears our echo, plants a seed in the dark. Someday, they’ll bloom not in shadows, but in light. We bend, but roots run deeper than their spite. |