*Magnify*
    June    
2020
SMTWTFS
 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
12
13
14
15
18
19
20
21
22
23
24
27
29
30
Archive RSS
SPONSORED LINKS
Printed from https://www.writing.com/main/books/item_id/982524-Laura-del-Campo/month/6-1-2020
Rated: 13+ · Book · Personal · #982524
Online journal capturing the moment and the memory of moments. A meadow meditation.
*Delight*          *Smirk*          *Cool*

L'aura del campo


'é a lua, é a lua, na quintana dos mortos'
♣ Federico García Lorca ♣


Higgins Street Bridge, April 25th  2009, Missoula, Montana


L'aura del campo. A breeze in the meadow. So it began the last day of Spring, 2005; on the 16th day of the month of Light of the year 162. This is a supplement to my daily journal written to a friend, my muse; notes I do not share. Here I will share what the breeze has whispered to me.

PLEASE LEAVE COMMENTS! I L*Flower2*V*Flower2* COMMENTS!

On a practical note, in answer to your questions:

Gifts from NOVAcatmando kiyasama alfred booth, wanbli ska ransomme Iowegian Skye

Merit Badge in Reviewing
[Click For More Info]

For your support and suggestions on my haiku "Lone Poinsettia" which took second place in the contest and will be published.  Thanks for helping make it a winning poem! Merit Badge in Nano Winner
[Click For More Info]

CONGRATULATIONS on your achievement! *^*Bigsmile*^* Merit Badge in Reviewing
[Click For More Info]

For help finding a title for my first chapbook.  We're not there yet, but your ideas are always interesting.
Merit Badge in Funny
[Click For More Info]

Merit Badge in Friendship
[Click For More Info]

Thanks for being my friend.

Hugz! 

grannym Merit Badge in Appreciation
[Click For More Info]

For brightening my day with your delightful offerings ~ Thank you so much! *^*Heart*^*


IN MEMORIUM

VerySara

passed away November 12, 2005

Please visit her port to read her poems and her writings.
More suggested links:

Along Route 56 in Southwest Kansas, July 2004.
These pictures rotate.



 Kåre *Leaf5* Enga
~ until everything was rainbow, rainbow, rainbow! And I let the fish go.
~ Elizabeth Bishop,
The Fish
June 28, 2020 at 9:00pm
June 28, 2020 at 9:00pm
#986726
This was my draft. Now edited and made a permanent item: "Abdication [108] (lines)

** Image ID #2223063 Unavailable **

the May Queen
is pissed it seems
and throws her crown of daisies in the trash
she's done with that
it's June
and time to change her tune
no good girl now
she scowls
and plans devious ploys
to fool the boys
who think they're men.
amen
to that!
they'll soon know where it's at
those poor lost souls
whose hearts as dark as coal
cannot imagine darker still
ready for the thrill
to see them beg
she lifts a leg
to put on boots, festoons herself with lace
and skulls; her place
could use some new ones.
she needs no gun
she grabs her sceptre, claps
to summons bats
now heady:
the moon is full
she feels its pull
she's ready.

© Kåre Enga [177.108] (28.june.2020)

30 lines

For:
 Invalid Item 
This item number is not valid.
#1971713 by Not Available.

June 26, 2020 at 1:10am
June 26, 2020 at 1:10am
#986553
Wavelengths

Sharp bones of pelicans and fish
poked at the margins of her mind.

Here where pebbles waged war on her soles
as warm liquid tried to soothe them.

This dank place of death and renewal
where verge of mountain and water met,

as if — to make a resolution,
as if — to help her forget.

Glass glistened among grey stones
while seals watched from afar.

Even here there were eyes —
did they judge her?

The day cooled as a breeze picked up;
it blew her thoughts across the bay.

There behind a rock she could not see,
her lover summoned the spray —

to send her back an answer.


© Kåre Enga (24.juni.2020) [177.105]

17 lines

For June 2020:
FORUM
The Taboo Words Contest ~ On Hiatus  (13+)
create writing that has wings
#2139468 by Choconut ~ House Targaryen


A DAY AT THE BEACH taboo words: beach,sand,sea,shells,beachball or any derivatives of these words
104,391
June 25, 2020 at 7:39pm
June 25, 2020 at 7:39pm
#986541
Anaconda

The snake
left its cold cave,
(the glaciers had melted)
and wound its way through the canyon
to rest.

It woke;
fresh meadows waved;
it cavorted for centuries,
searched for a companion to share
its nest.

But men ...
threw spears at it.
It slid back to its den
and hid in its copper lined depths
and slept.

Legend
faded to myth
till new men sought treasures,
brought loud machines to claim diamonds
and rust.

Belching
copper innards,
the snake tried to defend,
but men abused, refused to show
respect.

They built
fortunes and banks,
raised up a great chimney,
smelted ore, let leavings, poisoned
the soil.

The snake,
hot and thirsty,
wallowed in the river,
sickened among stunted willows;
slow death.

Visit
Anaconda,
named for legends and myths;
once a town built on lust and greed:
now dust.

Linked cinquains, 40 lines. A creative 'tale' about Anaconda, Montana (dying but not dead yet).

For
 Invalid Item 
This item number is not valid.
#2102427 by Not Available.


104.391
June 17, 2020 at 2:31am
June 17, 2020 at 2:31am
#985828
PP#2 "Promptly Poetry Challenge (2023-2024)

Prompt: A time when you waved to a neighbor

Once I waved to a neighbor...

... and the ocean between us rippled
as fog lifted from repeated dreams
and the stippling shades of pewter
faded with the harsh light of noon,

and I saw you clearly across the fence,
that pile of stones dividing mine and yours,
heat waving as if the breeze could catch it
to blow these thoughts over where you've layed

these past ten years.

© Kåre Enga (16.juni.2020)[177.98]

9 lines, free verse
June 16, 2020 at 10:39pm
June 16, 2020 at 10:39pm
#985814
For: "Promptly Poetry Challenge (2023-2024)

7 Days, 7 Lines Write a poem where each line is about a day of the week

Sju dagar

Odin the Wise wanders in search of the week
as thunder crashes through Thor's sacred groves,
on the longest night when Freya's beauty glows
till the wash day dawns to prepare us all
for the return of the Sun to warm our skin
and Moon to shine softly to soothe our burns.
For where there is no justice, Tyr wages war.

© Kåre Enga [175.96] (16.juni.2020)

Dagane på norsk: (in Norwegian)

mandag, tirsdag, onsdag, torsdag, fredag, lørdag, søndag (bokmål)
Måndag, Tysdag, Onsdag, Torsdag, Fredag, Laurdag, Sundag (nynorsk)
(Moon, Tyr, Odin, Thor, Freya, wash-day!, Sun)

Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday, Sunday

104,366


June 16, 2020 at 1:03am
June 16, 2020 at 1:03am
#985755
From Missoula with Love

When once an old man from Missoula
bought tickets for Hilo to hula
along came an illness
that threatened to kill us
and now he's stuck home with his moolah.

He shuffles alone in his slippers,
drinks cold coffee black for his jitters;
he dreams of a Kona
and cries out, Ramona!
if only to hula and kiss her.

Ramona buys flour by the kilo
then stretches and butters the phyllo
with stiletto at hand
twirls her gold wedding band
and moans for her lover in Hilo.

© Kåre Enga [177.94] (15.Iune.2020) (revision expansion of [92])

For:
FORUM
The Humorous Poetry Contest  (18+)
The contest where the rating doesn't matter! ~ May 2024 - Round Open~
#1875093 by Lornda

104,356
June 11, 2020 at 4:50pm
June 11, 2020 at 4:50pm
#985471
Everytown, Kansas

We clean up after storms have waved good-bye,
gather sad leavings of twigs and moss,
spring's bouquet to place on the grave
of our loss.

Nothing threatens faith; we've seen this before:
sow, tend and harvest; birth, growth and death.
Survival matters more than tears
or regrets.

We repair Ken's shanty, right the outhouse,
then count Ben's chickens and our blessings,
bury Bob, press lips tight against
misgivings.

Forgiving Tim's slights that cut like paper,
mending Tom's fences that both must share,
we congregate at Deb's potluck,
ban dispair.

Kåre Enga [177.88] (11.juni.2020)

For: "The Random Poetry Contest

16 lines of an unnamed form (if named, unknown to me). 4 quatrains of 10/9/8/3 syllables with an x/a/x/a rhyme scheme.

Prompts: spring, repair, threaten
June 10, 2020 at 4:26pm
June 10, 2020 at 4:26pm
#985405

Snow geese

Her meadows brown and wither,
coarse stubble wedged between thighs;
An ancient gander gleans grains
during this rice harvest time.

Kåre Enga [177.87] (10.juni.2020)


雪雁

草甸棕色和枯萎, 大腿之間的粗茬;
老甘德收集種子, 在水稻收穫季節。

草地 微風 [177.87] (2020年6月10日)

xuě yàn

cǎo diàn zōngsè hé kūwěi
dàtuǐ zhī jiān de cū chá
lǎo gān dé shōují zhǒngzǐ
zài shuǐdào shōuhuò jìjié

cǎodì wéifēng


For:
 Invalid Item 
This item number is not valid.
#2106425 by Not Available.


Notes: Jue Ju (絕句: juéjù) (七絕: qījué = 7 zi)

I approached this as a challenge to translate back and forth from English to Chinese trying to make some sense of tonal patterns in Chinese (level (平) tones and oblique (仄)) while following word count (5) and syllables (6 or 7) in English. A real pain. To be erotic is to suggest ... who knows whether it's erotic in Chinese! In English it may be too subtle.

草地 微風 (cǎodì wéifēng) is the translation of my name: kåre = breeze (ripple) = 微風 (wéifēng); enga = meadow (grassy field) = 草地 (cǎodì) [a rough translation between 3 languages]. Note that 草, the first character of my name, starts the poem (I thought that was neat).

Also that cǎo in line 1 has the same tone as lǎo in line 3 and dàtuǐ in line 2 is echoed as zài shuǐ in line 4. The end characters follow a tonal abab (although they are all oblique 仄). The patterns: ○ is a character with a level tone, while ● is a character with an oblique tone (a rising, departing or entering tone). This poem doesn't match as well as I'd like ● ● ○ ● ● ○ ● (first line: isn't a traditional pattern nor does the opposite pattern follow like it should) ● ● ○ ○ ● ○ ● . Same with 3rd and 4th: ● ○ ● ○ ● ● ●, ● ● ● ○ ● ● ●. To know ones word choices and adjust? Yes ... this is frustrated verse. *Bigsmile*. But since I'm interested in Tang dynasty poetry it's good place to begin.

In English I tried to have 5 words and 7 syllables per line. I succeeded but word choice was difficult: (the/her) (meadow/field) (stubble/straw) (wedged/grasped) (goose/gander) (during/through) (season/time). A 5 word / 6 syllable would look like this:

Her fields brown and wither,
coarse straw grasped between thighs;
An old gander gleans grains
through this rice harvest time.

[177.87b]

It's at best a transliteraton, an attempt to be poetic in two languages. IMHO, it's best to start from the second language and translate into ones first; but, at least it's an attempt.

8 Entries · *Magnify*
Page of 1 · 10 per page   < >

© Copyright 2024 Kåre Enga in Montana (UN: enga at Writing.Com). All rights reserved.
Kåre Enga in Montana has granted Writing.Com, its affiliates and its syndicates non-exclusive rights to display this work.

Printed from https://www.writing.com/main/books/item_id/982524-Laura-del-Campo/month/6-1-2020