|I enjoyed this story. Mechanically - grammar, spelling, punctuation - it was sound. The setting was introduced in the first paragraph and built up quickly and consistently; even if you hadn't mentioned "17th century France" in the item description, I would have been there.
I appreciate that you stepped back from the larger "us vs them" conflict to focus on one man and his personal conflicts which mirror the world around him. "The country no longer tolerates them, eh?" Anton can't see that the "country" is made of individual people, who - like him - have each personally decided to build a wall and create a divide.
Luc is a kind and patient man, a loyal friend even in the face of Anton's faults. Luc is not blind to the faults, but neither is he blind to the rest of what makes Anton a good man. The best part is that you have shown us Luc and Anton - you did not fill the story with excess explanation. They were allowed to make themselves real. Anton's sudden flare of anger and dismissal at Luc's revelation, and Luc's acceptance of this turn of events, yet not leaving his friend, was very well done and carried the story into the argument between the Musketeers and the gentleman.
The only thing I felt was out of the flow was the appearance of Marie. Though she was never specifically labelled as Anton's wife, you do get the idea that they were married a long time before her conversion. If his "brutal words" "drove her" away - and we don't know how long ago - why would she just show up "her brown eyes ... lively and bright"? Isn't she at all concerned that Anton still hates her for converting? There's no hesitancy, no caution? It struck me as a little too pat and contrived to put a cherry on top.
Two small things:
-- "a destitute Luc entering the tavern with his wife in tow"
You just mentioned Marie, assumed to be Anton's wife, and Anton has just thrown Luc out. Maybe just me, but there was a bit of mental static as I had to break from the story to put these in place: this is a memory so it must be the first time he saw Luc who was bringing his own wife, not Marie. Maybe something like:
"a younger Luc, destitute with a wife in tow, entering the tavern for the first time"
-- "for their francs, despite their Catholic images and inscriptions"
I don't know how many people are familiar with the Huguenots and immediately see the setting as the wars between Catholics and Protestants. I can read the above quotation and make the connection that the Protestant Huguenots were spending francs with Catholic images and inscriptions, and appreciate the disconnect. (Much like the average American today spending money inscribed with "in God we trust"!). I think a few words could have brought an unfamiliar reader into the setting better, and in so doing set up Anton's conflicts as well. Maybe something like:
"One of the bloody Protestant Huguenots could have been killed in Anton’s tavern, all because he was too drunk to notice the Catholic company he was in when he opened his stupid mouth!"
~ and ~
"increasingly, Huguenots, displaced by religious civil wars and political upheavals"
Just my thoughts.
Happy writing. Please do more!