|Hi, just finished reading this. It has a great story line, will make great reading when it's done. I did find a few errors that made me stop reading.
The suggestions are below.
of the darker (I would remove dull here. You have it before, then in the next paragraph. It is reduntent. Would read fine without it.)dull gray sky.
tobacco. And alcohol And young women. (this sentence needs woirk. During the war, the solders refered to liqure as "Drink" and women as wenches.)
One might find it odd that we were a company entrenched in an outpost on seemingly hostile ground( this next line does not flow with this...Revise) and rather couldn’t tell if our great country was still at war with the Germans.
orders: Stay at the outpost until further orders. ("notice" you have orders in the same sentence and in the next paragraph.
abandoned by its residents, who were now the (?, Almighty, this does not sound good) Almighty only knows where.
Loosely translated, (in german as a s***hole)that’s German for “s***hole.”
("its hullking... That would read better. You use barn allot and need to find other meanings)barn’s hulking swing-doors,